TRADUCCIONES

Cada traducción constituye un proyecto.

PROCESOS DE TRADUCCION

Cada traducción constituye un proyecto y, para cada proyecto aplicamos la misma metodología. En primer lugar, recibimos la solicitud de traducción del cliente. En segundo lugar, analizamos el proyecto en cuanto a: tipo de archivo/s (si puede/n editarse o no), grado de complejidad del texto y cantidad de palabras. Sobre la base de esta información, cotizamos el proyecto por palabra del texto fuente. La tarifa que ofrecemos es plana (no hay diferencia en la tarifa independientemente del idioma fuente / objetivo del texto) y ello representa nuestra ventaja más competitiva para nuestros clientes, quienes con frecuencia reciben distintos tipos de tarifas según la cantidad de palabras nuevas y repetidas.

 

NUESTROS SERVICIOS INCLUYEN TRADUCCIONES E INTERPRETACIONES EN TODOS LOS IDIOMAS:

- Traducciones legales - Documentación comercial - Documentación de negocios - Papers Científicos - Material científico especializado - Manuales Técnicos - Presentaciones - Sitios Web - Gas y Petróleo - Market - Telecomunicaciones - Educación - Medios de comunicación - Medicina - Software - Turismo - Transcripciones y Subtitulados

 

Servicios

- Capacitación corporativa regular
- Talleres de activación de idioma
- Speed lessons:
- Exámenes internacionales
- Programas de inmersión
- Programas semi-intensivos
- Programa pre-viaje de negocios
- Programa para viajeros frecuentes
- Field trips
- Otros Idiomas

La propuesta de e-learning tiene múltiples opciones, de acuerdo a la situación de los participantes. Las opciones mas solicitadas son: Blended Learning o Aprendizaje Combinado o Semipresencial, o el uso de la plataforma como refuerzo de las clases regulares.

Solicitá más información, escribinos a info@serviciosdeidiomas.com

Somos Partners con los representantes en Argentina los Exámenes de Nivelación BULATS. Si su organización lo requiere ofrecemos gestionar, coordinar y administrar junto con los representantes de Bulats los exámenes al personal que ustedes decidan en su Sede. Siendo nosotros los coordinadores y organizadores estamos ofreciendo un servicio que se adapta a su necesidad para poder conocer a nivel internacional el nivel de Idioma de su personal y de este modo evaluar a quienes estarán capacitando a posteriori.
En estos encuentros se realiza una práctica intesiva de fluidez. Se pueden combinar con las clases regulares o dictarse de forma independiente a partir del nivel 3 o Preintermedio. El objetivo de la clase es desarrollar la fluidéz y la interacción a tiempo real por medio de juegos interactivos y de roles. El profesor actua como un facilitador cuyo rol es coordinar la participación de cada alumno e interviene únicamente en caso de detectar problemas de comunicación que surjan del idioma. Al principio y al final de la clase el alumno realiza una auto-evalución, y al final de la misma recibe feedback acerca de sus puntos fuertes y los puntos a seguir trabajando.

Soluciones

Capacitación y evaluación del nivel de inglés del personal.
Estructura metodológica para exámenes de nivel internacional.
Auditoría y evaluación preocupacional.
Plataforma virtual. Cursos on-line y clases de apoyo.
Programas de inmersión pre-viaje, integración (Field trips)
Aceleración del proceso de aprendizaje.
Talleres de activación de idioma.
Diseño de programas en el extranjero.